最近2019中文字幕大全视频10,一出一进一爽一粗一大视频,中文www天堂网,中文字幕日韩三级片,亚洲欧洲av一区二区久久

站內(nèi)搜索        項目查詢   專家查詢   網(wǎng)站地圖   重大項目要覽   管理規(guī)章   
加入收藏 加入收藏     設(shè)為首頁 設(shè)為首頁   

成果選介>>項目動態(tài)

2010年度重大項目(第二批)開題報告之六十五:大規(guī)模英漢平行語料庫的建立與加工

  2011年09月06日13:46  來源:全國哲學(xué)社會科學(xué)工作辦公室

  2011年3月19日,國家社科基金重大項目《大規(guī)模英漢平行語料庫的建立與加工》(批準(zhǔn)號:10zd&127)開題論證會在北京外國語大學(xué)召開。陳雨露校長、金莉副校長及中國社科院語言研究所顧曰國教授、北京大學(xué)王厚峰教授、北京航空航天大學(xué)衛(wèi)乃興教授、解放軍外國語學(xué)院易綿竹教授、清華大學(xué)江銘虎教授、燕山大學(xué)劉澤權(quán)教授、大連海事大學(xué)羅衛(wèi)華教授、北京日本學(xué)研究中心曹大峰教授、施建軍教授等專家等9位語料庫語言學(xué)方面知名專家,及中國英語教學(xué)研究會會長、中國外語教育研究中心主任文秋芳教授和我校科研處張朝意處長等出席會議。重大項目首席專家王克非教授率課題組19名成員(除2位在國外)參加開題會。
  會議由張朝意處長主持。陳雨露校長和金莉副校長分別在會上做了重要講話。陳校長對國家社科基金重大項目及其重要意義給予了高度評價,對項目的科學(xué)啟動和順利開展寄予厚望。校領(lǐng)導(dǎo)對與會專家致以衷心感謝,并要求學(xué)校各有關(guān)部門都必須對國家重大項目的開展給予全力支持。
  中國語料庫語言學(xué)研究會會長、北京航空航天大學(xué)衛(wèi)乃興教授代表與會專家發(fā)言。衛(wèi)乃興教授充分肯定了該課題的重大意義,認(rèn)為建立國家級大型平行語料庫是我國語料庫語言學(xué)界責(zé)無旁貸的大事。衛(wèi)乃興教授還指出,王克非教授組建的課題組聚集了國內(nèi)語料庫語言學(xué)界眾多精英力量,相信課題組一定能夠出色地完成課題的既定目標(biāo),建成世界一流的超大型雙語平行語料庫。
  隨后,與會專家和課題組成員聽取了王克非教授對課題的研究思路和研究框架所做的詳細(xì)介紹。大家一致認(rèn)為該項目將為語言對比研究,翻譯研究、教學(xué)研究、自動翻譯和雙語詞典編纂等提供極為有用的語料資源和平臺,是一項重要的基礎(chǔ)工作,意義重大,設(shè)計合理,配置適當(dāng),方案可行。專家們還為課題的順利開展積極建言獻(xiàn)策,就項目的啟動、運(yùn)行、寫作等提出了建設(shè)性的意見和建議。
  會上,課題組首席專家王克非教授還組織課題組全體成員認(rèn)真學(xué)習(xí)了國家社會科學(xué)規(guī)劃辦下發(fā)的立項通知書和課題研究各項要求,明了研究目的和研究方法,細(xì)化研究任務(wù),力爭保質(zhì)保量地完成課題。
  該重大項目分四個子課題組,分別由北京外國語大學(xué)中國外語教育研究中心梁茂成教授、浙江大學(xué)肖忠華教授、上海交通大學(xué)胡開寶教授和曲阜師范大學(xué)秦洪武教授負(fù)責(zé)。下午的分組討論會上,專家們和各個子課題組成員就子課題的研究任務(wù)、研究方法和人員分工等進(jìn)行了認(rèn)真而充分的討論,進(jìn)一步細(xì)化了研究方案,明確了各子課題組之間的分工與合作。最后,課題總負(fù)責(zé)人與各子課題負(fù)責(zé)人分別簽訂了責(zé)任書。
  為了細(xì)化課題的研究目標(biāo)和研究任務(wù),進(jìn)一步了解課題實施過程中的技術(shù)路線,明確各子課題組的分工,分析研究過程中可能出現(xiàn)的各種困難及解決方案,項目組按課題進(jìn)行了分組討論,并邀請專家們?yōu)楦髯诱n題的順利開展提供建議和意見。
  討論在以下幾個方面形成了共識:
  1)課題的實施方案。專家及課題組所有成員一致認(rèn)可課題總負(fù)責(zé)人提出的“建庫為主,建研結(jié)合”的原則思想,認(rèn)為在該課題研究的實施過程中,首要目標(biāo)是建立一個世界上最大、具有權(quán)威性和示范作用的英漢平行語料庫。在建立這一超大型語料庫的前提下,進(jìn)行有深度的標(biāo)注加工處理,并結(jié)合語料庫中的各類數(shù)據(jù),開展多維的語言和翻譯研究。
  2)各子課題組的分工。大家一致認(rèn)為課題總負(fù)責(zé)人提出的課題總體思路和設(shè)計方案可行,即將課題分為“超大型英漢平行語料庫的分類架構(gòu)與語言對比研究”、“超大型英漢平行語料庫的加工標(biāo)注和語料檢索平臺研究”、“專門英漢平行語料庫的研制與應(yīng)用研究”和“大型英漢平行語料庫平衡語料的收集整理與歷時語言/翻譯研究”四個子課題。其中,子課題一負(fù)責(zé)確定語料庫的分類構(gòu)架和采樣方法,以確保語料庫的代表性。此外,子課題一還將進(jìn)行一些語言研究。子課題二負(fù)責(zé)課題實施過程中的工具設(shè)計和平臺建設(shè)。工具主要包括建庫工具和檢索工具,而平臺則包括語料庫單機(jī)檢索平臺和網(wǎng)絡(luò)檢索平臺。子課題三將建立四個專門語料庫,即英漢海事語料庫、英漢財經(jīng)語料庫、英漢時政語料庫和英漢口譯語料庫。子課題四將主要負(fù)責(zé)平衡語料庫的收集和整理,并進(jìn)行一些歷時語言研究和翻譯研究。
  3)課題組擬接受專家們提出的意見,對原課題設(shè)計做局部調(diào)整,主要包括:
  A)有關(guān)語料庫的標(biāo)注。專家們認(rèn)為,為了增強(qiáng)語料庫的開放性,鑒于目前句法標(biāo)注技術(shù)和語義標(biāo)注技術(shù)尚不成熟,本項目主要研究和處理好語料庫的中英文詞性標(biāo)注,開展句法標(biāo)注的研究,適當(dāng)進(jìn)行標(biāo)注嘗試,整個語料庫采用通用的翻譯記憶庫格式保存,以方便使用和交流。
  口譯語料庫的規(guī)模?谧g語料庫建設(shè)意義重大,但鑒于口譯語料收集困難,轉(zhuǎn)寫和標(biāo)注耗時費(fèi)力,需要投入的資金也很大,專家建議將原設(shè)計方案中的3百萬詞的口譯語料庫改為1百萬詞,以保證口譯語料庫的質(zhì)量。
  經(jīng)過一天的討論,研究工作中的許多細(xì)節(jié)變得十分明確,課題組成員們也更加感覺到及時交流和深入討論的必要;诖,項目首席專家王克非教授布置了下一步工作任務(wù):
  項目工作會議制度。為了確保本項目順利進(jìn)行,課題組將根據(jù)項目進(jìn)展情況,不定期舉行項目工作會議,由項目總負(fù)責(zé)人召集,各子課題負(fù)責(zé)人參加?筛鶕(jù)情況邀請責(zé)任單位領(lǐng)導(dǎo)、校內(nèi)外專家和課題組其他成員參加。項目工作會議每年召開一次,主要解決以下問題:
  a)按照項目設(shè)計的既定路線,討論或調(diào)整有關(guān)子課題的研究內(nèi)容、方法、進(jìn)度和經(jīng)費(fèi)安排等;
  b)對各子課題的進(jìn)展情況進(jìn)行定期或不定期檢查,商討解決課題執(zhí)行過程中的問題;
  c)匯總研究成果,編寫簡報,上報規(guī)劃辦;
  d)討論需要向規(guī)劃辦和責(zé)任單位匯報的有關(guān)問題。
  課題進(jìn)展匯報制度。各子課題負(fù)責(zé)人將子課題的研究進(jìn)展分 8 次書面報送項目總負(fù)責(zé)人,項目總負(fù)責(zé)人匯總編審后,以工作簡報的形式報送規(guī)劃辦。
  研究成果的發(fā)表與管理。在課題研究過程中產(chǎn)生的研究成果,課題組成員不可獨(dú)自處理和發(fā)表,須經(jīng)項目首席專家或首席專家委托的子課題負(fù)責(zé)人評審鑒定后才可投稿發(fā)表,以保證項目成果的質(zhì)量。
  最后,項目首席專家王克非教授在總結(jié)發(fā)言中強(qiáng)調(diào),國家級重大項目要求極高,任務(wù)艱巨,責(zé)任重大,全體課題組成員務(wù)必胸有國家項目意識和團(tuán)隊意識,傾盡學(xué)識才智,密切交流,通力合作,確保項目的順利實施和圓滿完成,使我國雙語平行語料庫研制走在世界前列。

(責(zé)編:秦華)


點擊返回首頁

點擊返回頂部