德國(guó)哲學(xué)家胡塞爾發(fā)起的現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動(dòng)對(duì)20世紀(jì)以來(lái)的學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了重要影響,“生活世界”、“歐洲科學(xué)危機(jī)”、“交互主體性”、“現(xiàn)象學(xué)還原”、“本質(zhì)直觀”等概念,已成為學(xué)術(shù)和文化交流活動(dòng)中的關(guān)鍵詞。胡塞爾研究成為國(guó)內(nèi)外哲學(xué)界關(guān)注的熱點(diǎn)。
近日,中山大學(xué)現(xiàn)象學(xué)研究所教授倪梁康主持的2012年度國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“《胡塞爾文集》中譯”開(kāi)題報(bào)告會(huì)在廣東省肇慶學(xué)院西江歷史文化研究院舉行,來(lái)自?xún)砂陡咝5亩辔滑F(xiàn)象學(xué)領(lǐng)域?qū)<页鱿秃麪栔鞯姆g及其思想研究等相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行探討。
與會(huì)學(xué)者認(rèn)為,“《胡塞爾文集》中譯”這一項(xiàng)目具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值,可從總體上促進(jìn)漢語(yǔ)世界的現(xiàn)象學(xué)研究。如今,胡塞爾現(xiàn)象學(xué)在世界思想史上仍廣受關(guān)注。國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的胡塞爾現(xiàn)象學(xué)研究以及胡塞爾著作中譯現(xiàn)狀如何?記者圍繞上述問(wèn)題采訪(fǎng)了國(guó)內(nèi)現(xiàn)象學(xué)專(zhuān)家。
國(guó)內(nèi)胡塞爾現(xiàn)象學(xué)研究方興未艾
山東大學(xué)哲學(xué)與社會(huì)發(fā)展學(xué)院教授張祥龍向記者表示,他為翻譯《胡塞爾文集》的計(jì)劃感到欣喜,因?yàn)檫@正是漢語(yǔ)哲學(xué)界所急需的!拔覀儗(duì)當(dāng)代現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動(dòng)了解得越多,就越感到胡塞爾源頭作用的重要!逗麪栁募返年懤m(xù)出版將使胡塞爾的思想形象更加豐富,時(shí)常能夠帶給我們超出預(yù)期的啟發(fā)!
倪梁康向記者介紹,近年來(lái),中國(guó)大陸現(xiàn)象學(xué)研究發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁,漢語(yǔ)學(xué)界在文學(xué)現(xiàn)象學(xué)、歷史現(xiàn)象學(xué)、法學(xué)現(xiàn)象學(xué)、建筑現(xiàn)象學(xué)、音樂(lè)現(xiàn)象學(xué)、文藝現(xiàn)象學(xué)、繪畫(huà)現(xiàn)象學(xué)、醫(yī)學(xué)現(xiàn)象學(xué)、教育現(xiàn)象學(xué)等領(lǐng)域展開(kāi)了各種跨學(xué)科研究。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),自2000年以來(lái),國(guó)內(nèi)每年以胡塞爾和現(xiàn)象學(xué)為主題發(fā)表的研究論文均有近百篇;各重點(diǎn)大學(xué)哲學(xué)系基本上都設(shè)有專(zhuān)門(mén)的現(xiàn)象學(xué)課程,都有專(zhuān)門(mén)的研究人員;自2000 年以來(lái),全國(guó)各主要高校以胡塞爾和現(xiàn)象學(xué)為主題撰寫(xiě)并通過(guò)的博士論文和碩士論文總計(jì)80余篇;近5年來(lái)以胡塞爾和現(xiàn)象學(xué)為主題的獲批立項(xiàng)的“國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金資助項(xiàng)目”(含青年項(xiàng)目、后期資助項(xiàng)目)共計(jì)11項(xiàng),“教育部人文社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目”(含青年項(xiàng)目、后期資助項(xiàng)目)超過(guò)20項(xiàng)。由此可見(jiàn)胡塞爾及其現(xiàn)象學(xué)思想對(duì)于漢語(yǔ)哲學(xué)研究的吸引力。
胡塞爾著作中譯工作迫切
胡塞爾在其長(zhǎng)期研究中始終以筆思維,以速記稿記下其畢生所思,因此他去世后留下了大量手稿。自1950年開(kāi)始,設(shè)在比利時(shí)盧萬(wàn)大學(xué)的胡塞爾文庫(kù)總館陸續(xù)整理出版考證過(guò)的《胡塞爾全集》,現(xiàn)已出版至第四十一卷。其中,胡塞爾的重要書(shū)信收入《胡塞爾全集——文獻(xiàn)編》出版,共十卷。胡塞爾的另外一些講稿和手稿收入《胡塞爾全集——資料編》中,已出版八卷。目前正在編輯之中的胡塞爾文稿還有五卷。
同濟(jì)大學(xué)人文學(xué)院院長(zhǎng)孫周興向記者表示,“《胡塞爾文集》中譯”項(xiàng)目具有極其重要的意義,不僅因?yàn)楹麪柺菤W洲哲學(xué)史上承前啟后的哲學(xué)家,更因?yàn)榻?jīng)典哲學(xué)家的文獻(xiàn)翻譯是現(xiàn)代漢語(yǔ)哲學(xué)研究得以切實(shí)推進(jìn)的前提。
倪梁康表示,東亞的現(xiàn)象學(xué)研究如今在世界哲學(xué)舞臺(tái)上扮演著重要的,而且很可能是最重要的角色。當(dāng)前,日本、韓國(guó)以及中國(guó)大陸、香港、臺(tái)灣等地區(qū)有一批活躍的現(xiàn)象學(xué)家,他們將現(xiàn)象學(xué)方法運(yùn)用于各個(gè)領(lǐng)域,取得了令國(guó)際哲學(xué)界矚目的重要研究成果。在胡塞爾著作翻譯方面,英譯、法譯胡塞爾著作都早已開(kāi)展并持續(xù)出版,日本和韓國(guó)也已經(jīng)開(kāi)始著手翻譯出版數(shù)十卷《胡塞爾全集》。反觀漢語(yǔ)學(xué)界,胡塞爾著作的中文翻譯雖肇始于1986年,但至今為止,已經(jīng)翻譯發(fā)表的重要著作尚不足十部。我們對(duì)胡塞爾著作的翻譯不僅遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于英、美、法等國(guó),也落后于日本和韓國(guó)。因此,系統(tǒng)地翻譯這位近代以來(lái)最重要思想家的著作,已經(jīng)成為當(dāng)前深入開(kāi)展和拓寬胡塞爾與現(xiàn)象學(xué)研究的一個(gè)迫切任務(wù)。
張祥龍說(shuō):“我看好現(xiàn)象學(xué)在東亞的未來(lái),并相信《胡塞爾文集》中文版將帶來(lái)許多新的研究思路!