一、研究計劃總體執(zhí)行情況及各子課題進(jìn)展情況
本重大課題自2011年10月25日立項后,課題組成員在首席專家?guī)ьI(lǐng)下隨即展開各項相關(guān)工作。2011年12月27日召開了重大項目開題論證會,邀請各有關(guān)專家對本項目研究思路、對象、內(nèi)容、方法等進(jìn)行了深入研討、論證。隨后于2012年4月12日、2012年9月26日、2012年10月27日、2013年1月5日,首席專家饒芃子教授分別召開各子項目負(fù)責(zé)人會議及專題研討會,就項目研究進(jìn)展、工作安排等問題進(jìn)行商討、研究和部署,并成立了由首席專家和各子項目負(fù)責(zé)人組成的項目核心領(lǐng)導(dǎo)小組。其中值得一提的是,2012年10月27-28日,本項目借助“第十七屆世界華文文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會”這一平臺,就各子項目所立的幾個核心問題:“海外華文文學(xué)的源流與學(xué)術(shù)軌跡”、“不同地區(qū)華文創(chuàng)作特征的比較研究”、“百年海外華文文學(xué)的經(jīng)典化問題”、“海外華文文學(xué)與華語傳媒的跨界互動”、“海外華文文學(xué)理論批評家的詩學(xué)貢獻(xiàn)”展開專題討論,相關(guān)論文已收入研討會論文集《學(xué)術(shù)史視野中的華文文學(xué)》一書中。2013年1月5日,各子項目組負(fù)責(zé)人及研究骨干一起在暨南大學(xué),專門就研究提綱和研究進(jìn)程中遇到的問題進(jìn)行具體、深入的研討,取得了一系列的共識。與此同時,各子項目還分別召開了多次討論會,就各自承擔(dān)的課題制定具體的研究提綱,進(jìn)一步明確研究任務(wù),落實研究步驟、人員分工等工作。2013年7月,經(jīng)項目核心領(lǐng)導(dǎo)小組商定,擬于2013年9月13-15日,在暨南大學(xué)召開“海外華文文學(xué)的學(xué)術(shù)地圖”研討會,邀請項目研究成員參加,匯報進(jìn)展,共研問題。
經(jīng)過反復(fù)研討,目前本課題的研究思路已比較清晰,研究框架趨于定型,各子課題間相互的學(xué)術(shù)聯(lián)系和內(nèi)部結(jié)構(gòu)也比較明確,并在此基礎(chǔ)上形成了各子課題的研究提綱,課題組成員的研究正在有序展開。近兩年來,本課題成員在《社會科學(xué)戰(zhàn)線》、《中國社會科學(xué)報》、《中國社會科學(xué)》、《學(xué)術(shù)研究》、《南方文壇》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文30多篇,提交學(xué)術(shù)會議論文25篇;本課題首席專家饒芃子的論文選集《世界文壇的奇葩》、第一子課題負(fù)責(zé)人楊匡漢的論文選集《玉樹臨風(fēng)》,均被列入“世界華文文學(xué)研究文庫”(第一輯),由花城出版社2012年10月出版;第四子課題負(fù)責(zé)人王列耀主編出版了論文選《共享文學(xué)時空——世界華文文學(xué)研討會論文選》(中國文史出版社2012年10月)。上述成果已在學(xué)界產(chǎn)生一定影響(參見表三)。
第1子課題“海外華文文學(xué)學(xué)術(shù)史研究”,負(fù)責(zé)人為楊匡漢研究員。該子課題旨在對百年海外華文文學(xué)的發(fā)生史、學(xué)術(shù)史和學(xué)科史進(jìn)行整體性綜合研究,通過“史”“文”互動、多元對話的方式,以展示這一領(lǐng)域文學(xué)與學(xué)術(shù)的歷史輪廓、發(fā)展軌跡和總體風(fēng)貌,尋求全球范圍內(nèi)華文文學(xué)可以共同擁有的學(xué)術(shù)視野與詩學(xué)表達(dá)。該課題組成員通過研討一致認(rèn)為:要多角度多層次地敘述海外華文文學(xué)及其學(xué)術(shù)歷程,注重與文化史、社會史的聯(lián)系,體現(xiàn)跨學(xué)科的特點;重視“交叉”、“融通”和“差異”、“混血”等文化、文學(xué)現(xiàn)象,力求呈示學(xué)術(shù)語境中“中國經(jīng)驗”與“世界性”的獨特關(guān)聯(lián);在此基礎(chǔ)上以“百年”這一時間縱線為背景,將海外華文文學(xué)發(fā)生史、學(xué)術(shù)史、學(xué)科史完整的勾勒出來。在一年多的研究進(jìn)程中,本子項目把主要力量放在資料的收集、整理工作上,努力建立學(xué)術(shù)史研究的資料庫,在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步拓展研究的視野和深度。目前,課題組成員已分別對北京、廣東、福建等地有關(guān)海外華文文學(xué)學(xué)術(shù)研究的歷程進(jìn)行了梳理,發(fā)現(xiàn)了許多被忽視或被遮蔽的資料,并撰寫出《北京地區(qū)海外華文文學(xué)研究三十年歷程》等文章。同時,項目組成員對自己分工的研究內(nèi)容,各自進(jìn)行了有系統(tǒng)的資料清理工作。子項目負(fù)責(zé)人楊匡漢研究員在多年的研究積淀基礎(chǔ)上,從百年歷史的角度,對海外華文文學(xué)的知識譜系進(jìn)行詩學(xué)考辯(見《海外華文文學(xué)知識譜系的詩學(xué)考辯》一書),對海外華文文學(xué)的基本觀念、美學(xué)形態(tài)、詩學(xué)特征進(jìn)行了學(xué)術(shù)梳理,為本子課題的歷史考察奠定了良好的理論基礎(chǔ)。
第2子課題“海外華文文學(xué)的區(qū)域發(fā)展研究”,負(fù)責(zé)人為劉俊教授。本子課題是海外華文文學(xué)研究“空間的張揚(yáng)”,整體上是一種橫向研究,但對每個具體的區(qū)域研究來說,又力求做到縱橫結(jié)合。在研究進(jìn)程中,首席專家饒芃子教授與本子課題組成員經(jīng)過多次溝通后達(dá)成的共識是,要特別關(guān)注中華文化在各個區(qū)域“旅行”中出現(xiàn)的新建構(gòu)以及由此產(chǎn)生的書寫新范式,進(jìn)而展現(xiàn)各區(qū)域華文文學(xué)具有世界性意義的新質(zhì)素。為此,世界視野、跨越意識、比較方法應(yīng)在區(qū)域研究中特別受到重視和運用。區(qū)域研究不能僅著眼于文學(xué)本身自說自話,還要關(guān)注各區(qū)域文學(xué)與世界對話、與所在地區(qū)文化對話后發(fā)生的各種變化,關(guān)注文化底蘊(yùn)的中外混溶等跨文化因素,以及由此而引起文學(xué)轉(zhuǎn)型和轉(zhuǎn)型后產(chǎn)生的新基因和新的語言形式,關(guān)注各區(qū)域間的互動,最終在上述關(guān)注中尋找具有世界性因素的文學(xué)作品和文學(xué)現(xiàn)象。根據(jù)這一共識,一年多來,該子項目成員多次進(jìn)行交流研討,交換情況、梳理線索。期間,大部分成員重返各自研究區(qū)域,在現(xiàn)場進(jìn)一步收集資料、了解情況,為后續(xù)研究奠定基礎(chǔ)。本子課題負(fù)責(zé)人劉俊教授是北美華文文學(xué)研究的專家,是2009年出版的《海外華文文學(xué)教程》中“北美華文文學(xué)”專題的撰稿人,去年剛從加拿大卸任孔子學(xué)院院長歸來,在北美期間收集了一批海外華文文學(xué)的第一手資料,他一直關(guān)注北美這一代表性區(qū)域華文文學(xué)的發(fā)展變化,并在子課題研討會上多次與本組成員分享心得,開啟了本子課題研究的先聲。課題組成員中,吳奕锜教授是研究東南亞華文文學(xué)的專家,國內(nèi)出版的第一部《海外華文文學(xué)史》的主要撰寫者;錢超英教授是研究澳大利亞華文文學(xué)的資深學(xué)者,其研究澳華文學(xué)的專著《詩人之死——一個時代的隱喻》在學(xué)界影響甚大;吉林大學(xué)的張福貴、白楊二位教授,因有地利之便,一直在關(guān)注東北亞華文文學(xué)方面的問題;陸卓寧、樊洛平二位教授在研究歐洲華文文學(xué)方面學(xué)養(yǎng)甚深。上述學(xué)者強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,使海外華文文學(xué)的區(qū)域發(fā)展研究奠定了深厚的基礎(chǔ)。
第3子課題“海外華文文學(xué)的經(jīng)典解讀”,由洪治綱教授負(fù)責(zé),陳涵平教授協(xié)助。本子課題將通過對百年海外華文文學(xué)中諸多經(jīng)典作品的系統(tǒng)梳理、甄別與深入解讀,以點帶面,由個案入手,立足于文學(xué)性,從世界性和民族性的雙向?qū)徱曋校行д故景倌旰M馊A文文學(xué)在藝術(shù)上的高峰走線,進(jìn)一步總結(jié)這一領(lǐng)域百年來所取得的文學(xué)成就。一年多來,本子課題召開了兩次專題研討會,首席專家饒芃子教授都親自參與并給予指導(dǎo)。大家認(rèn)為,本子課題是百年海外華文文學(xué)研究的“內(nèi)核”。海外華文文學(xué)的誕生、發(fā)展和傳播并成為一種世界性的語種文學(xué)產(chǎn)生廣大的影響,文學(xué)作品是根基,其重要的文學(xué)價值主要是靠許許多多的優(yōu)秀、特別是其中的經(jīng)典作品來顯現(xiàn)的。而這,也是本重大項目中其他子課題言說的基礎(chǔ),是研究闡釋的事實依據(jù)。因此,研究中要在大量資料的爬梳基礎(chǔ)上去發(fā)現(xiàn)經(jīng)典,在廣泛閱讀文本中去篩選和確認(rèn)經(jīng)典,也就是說,要在對“面”的清晰認(rèn)識中去把準(zhǔn)“點”的位置和特色。在解析經(jīng)典時要特別關(guān)注其“新”“優(yōu)”“特”的具體體現(xiàn),關(guān)注其跨文化性和審美價值,關(guān)注其新銳性、前衛(wèi)性以及民族的根性在新環(huán)境中產(chǎn)生的新質(zhì)性,在此基礎(chǔ)上展示其作為經(jīng)典的世界性、恒定性和普遍性。根據(jù)這一部署,本項目成員按照不同的文體文類做了進(jìn)一步分工,制定出具體研究計劃,然后遵循“耙梳史料——清理作品——細(xì)讀文本”的思路開展研究工作,目前各位成員已初步列出了備選的“經(jīng)典目錄”,擬提供9月中旬的會議予以研討。洪治綱教授是當(dāng)代文學(xué)研究的知名學(xué)者,2012年底在《中國社會科學(xué)》上發(fā)表了長篇論文《中國當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué)》,他也對經(jīng)典的生成進(jìn)行研究,并在《南方文壇》雜志2012年第6期組織了關(guān)于經(jīng)典化問題的專欄討論,產(chǎn)生了較大影響。其他成員也在各級各類刊物上發(fā)表了若干篇較有質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文。
第4子課題“海外華文文學(xué)的跨界研究”,負(fù)責(zé)人王列耀教授。本子課題主要是從跨文化、跨學(xué)科、跨語言的角度,發(fā)掘、清理、研究海外華文文學(xué)中具有“持續(xù)性”、“趨勢性”的重要“跨界”現(xiàn)象,從“交叉”、“融通”、 “混血”和“互視”、“互動”的角度,探索海外華文文學(xué)的傳播、延伸、影響和擴(kuò)展。具體說來,一是考察該文學(xué)發(fā)生過程中不同界別的相互影響,二是研究作品形成之后由于不同界別的互動如何不斷地擴(kuò)大其影響,三是對該文學(xué)的譯介現(xiàn)象進(jìn)行研究,探索由于不同語言、不同文化和不同受眾而形成的變形與闡釋。本子課題組于2012年用半年時間主要進(jìn)行了一些前期研究準(zhǔn)備工作,發(fā)揮各成員專業(yè)優(yōu)勢,對國內(nèi)外相關(guān)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究狀況做了調(diào)研,確立了跟蹤學(xué)界動態(tài)、繼續(xù)推進(jìn)并努力體現(xiàn)創(chuàng)新意識的基本共識。2012年下半年則在整合前期研究工作的基礎(chǔ)上,先后組織開展了三次有全體成員參與的討論,對子課題制定了相應(yīng)的研究計劃,以此為基礎(chǔ),子課題組成員在研究思路、學(xué)術(shù)精神、學(xué)術(shù)觀念等方面取得共識,一致同意加大具體文獻(xiàn)的整理和研究的力度,挖掘具有深度代表意義的跨界現(xiàn)象和運作規(guī)律,尤其注意在研究文學(xué)對象時注重對文學(xué)傳播媒介、學(xué)術(shù)話語的全方位考察和闡釋。目前正在研究是東南亞華文文學(xué)和北美華文文學(xué)期刊,以及相關(guān)媒介對文學(xué)創(chuàng)作與接受的影響。項目成員已有若干篇代表性的中期成果發(fā)表,并多次參與國內(nèi)國際學(xué)術(shù)會議,提交并宣講論文,推介研究成果。
第5子課題“海外華文文學(xué)的理論批評研究”,負(fù)責(zé)人蔣述卓教授。本子課題是百年中國文論在境外的傳播脈絡(luò)及影響研究,著重探索海外華文文學(xué)研究領(lǐng)域如何發(fā)出理論的聲音。研究啟動以來,就本課題的研究思路,首席專家饒芃子教授與課題組骨干成員有過多次溝通,一致認(rèn)為,本子課題研究應(yīng)將百年來中國詩學(xué)在西方和東南亞等地區(qū)的傳播進(jìn)行整體性的清理、篩選和研究,并在此基礎(chǔ)上發(fā)掘若干典型個案進(jìn)行深入分析,凸顯海外華文詩學(xué)的“中國視野”和“中國經(jīng)驗”,以及其中顯示出來的世界意義,特別是尋找、展示中國本土文論與“國際對話”之后那種具有創(chuàng)新性的新的詩學(xué)元素。課題組成員在前期研究中發(fā)現(xiàn),海外華文詩學(xué)領(lǐng)域中中外混溶、中外對話的現(xiàn)象非常突出,中國文論、西方文論在世界不同區(qū)域的翻譯、解讀下也產(chǎn)生了不同程度的轉(zhuǎn)型,因此在研究中應(yīng)特別注意中國文論在傳播中的變異和創(chuàng)新,特別是如何在與異質(zhì)文化“對話”中得以弘揚(yáng)和擴(kuò)展,從而產(chǎn)生的新質(zhì)素。根據(jù)首席專家的意見,課題組對原先研究提綱中空缺的“東南亞華文詩學(xué)”作了補(bǔ)充,從而使海外華文詩學(xué)的研究結(jié)構(gòu)更為完整。一年多來,課題組召開了兩次專題研討會,就百年海外華人詩學(xué)的現(xiàn)代性視野、百年海外華人詩學(xué)對中國詩學(xué)的取用態(tài)度、新儒家對中國詩學(xué)傳統(tǒng)的現(xiàn)代傳承、新道家對中國美感經(jīng)驗的現(xiàn)代闡釋、海外華人詩學(xué)對中國藝術(shù)精神的建構(gòu)、海外華人詩學(xué)對中國抒情傳統(tǒng)的建構(gòu),以及東南亞詩學(xué)的發(fā)表脈胳等問題進(jìn)行了進(jìn)行了深入研討,取得了諸多重要共識。子項目負(fù)責(zé)人蔣述卓教授2012年10月出訪歐洲,獲得了不少歐洲各國華文文學(xué)的理論批評信息。
二、調(diào)研及學(xué)術(shù)交流情況
1、文獻(xiàn)資料收集整理
本重大項目責(zé)任單位暨南大學(xué),是中國世界華文文學(xué)學(xué)會總部所在地。本項目的首席專家饒芃子教授是該學(xué)會的第一、二屆會長,子項目負(fù)責(zé)人之一王列耀教授是現(xiàn)任會長。2012年是該學(xué)會成立10周年,也是海外華文文學(xué)學(xué)科建設(shè)30周年。借助這一契機(jī),學(xué)會組織了一次大規(guī)模的資料征集活動,同時要求各地華文文學(xué)研究分支機(jī)構(gòu)也進(jìn)行階段性的學(xué)術(shù)回顧。目前,已整理出版“世界華文文學(xué)研究文庫”第一輯(9卷,花城出版社2012.10),整理出版《世界華文文學(xué)研究三十年論文選》(80萬字,中國文史出版社2012.10),刊印《中國世界華文文學(xué)學(xué)會十年大事記》,制作海外華文文學(xué)學(xué)科建設(shè)三十年紀(jì)念光盤一套。本項目有多位子課題成員參加這一工作,這些資料的收集、整理和匯編,為本課題的研究打下了較好的史料基礎(chǔ)。
2、學(xué)術(shù)會議
2011年11月23-24日,課題組16位成員參加了在廣州舉行的“共享文學(xué)時空——世界華文文學(xué)研討會”,11位成員提交了會議論文,首席專家饒芃子教授在大會上作了題為《多元文化視野中的海外華文文學(xué)》的學(xué)術(shù)報告,子項目負(fù)責(zé)人劉俊教授作了《在人生的長河映現(xiàn)歷史變遷和民族命運》的學(xué)術(shù)發(fā)言,洪治綱教授作了《中國本土作家與海外新移民作家歷史敘事之比較》的學(xué)術(shù)發(fā)言。
2011年12月27日,暨南大學(xué)組織召開2011年國家社科基金重大項目“百年海外華文文學(xué)研究”開題論證會,廣東省社聯(lián)、廣東省社科規(guī)劃辦和暨南大學(xué)領(lǐng)導(dǎo),來自中山大學(xué)、廣州電視臺等校外的專家,校內(nèi)相關(guān)管理部門負(fù)責(zé)人、課題組全體成員共40余人出席會議。
2012年4月12日,課題組9位成員參加了在復(fù)旦大學(xué)召開的“世界華文文學(xué)學(xué)科建設(shè)研討會”,子項目負(fù)責(zé)人楊匡漢、王列耀、劉俊分別在會上發(fā)言,就海外華文文學(xué)研究的前沿問題發(fā)表了各自的見解。
2012年6月7至8日,子項目負(fù)責(zé)人王列耀教授、楊匡漢研究員等出席了在陜西師范大學(xué)文學(xué)院舉行的“世界華文文學(xué)高層論壇”,會議圍繞世界華文文學(xué)的學(xué)術(shù)前沿問題、區(qū)域文化與中國文化的繁榮與發(fā)展問題、世界華文文學(xué)史及教材建設(shè)等問題進(jìn)行研討。
2012年9月20日,子項目負(fù)責(zé)人楊匡漢、王列耀等參加在暨南大學(xué)舉行的“第三次移民浪潮與新移民寫作暨柯兆龍作品學(xué)術(shù)研討會”。
2012年9月25日,課題組成員龍揚(yáng)志參加了由廈門大學(xué)南洋研究院、馬來西亞《爝火》雜志社、新加坡孔子學(xué)院聯(lián)合舉辦的“第9屆東南亞華文文學(xué)研討會”,向與會學(xué)者介紹了“百年海外華文文學(xué)研究”重大項目的研究情況,并向會議提交了論文。
2012年10月27、28日,課題組15位成員出席了在福州舉行的“中國世界華文文學(xué)學(xué)會成立十周年、世界華文文學(xué)學(xué)科建設(shè)三十周年紀(jì)念大會暨第十七屆世界華文文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會”,首席專家饒芃子教授在大會開幕式上致辭,在致辭中,饒教授回顧了三十年來海外華文文學(xué)在中國學(xué)界興起、發(fā)展的學(xué)術(shù)史,論述其作為一個新興學(xué)科崛起的學(xué)術(shù)意義。課題組成員楊匡漢、王列耀、楊際嵐、劉俊、陸卓寧、張福貴、李鳳亮、樊洛平、陳涵平、黃漢平等分別在會上發(fā)言,9位成員提交了會議論文。
2012年11月8日至11日,課題組成員楊匡漢、劉俊、張重崗等參加了在北京香山主辦的“白先勇的文學(xué)與文化實踐曁兩岸藝文合作學(xué)術(shù)研討會”,并在大會上宣讀論文。
2013年1月5日,首席專家饒芃子教授在暨南大學(xué)召開各子課題和骨干成員負(fù)責(zé)人會議,就研究提綱以及研究進(jìn)程中出現(xiàn)的問題進(jìn)行深入研討。
3、學(xué)術(shù)交流、國際合作
2012年3月,課題組成員張福貴赴日本考察交流,收集了一批東北亞華文文學(xué)的一手資料;2012年5月,子項目負(fù)責(zé)人王列耀受邀參加在荷蘭舉行的歐洲華文文學(xué)節(jié)并發(fā)表論文,行程中收集了部分歐洲華文文學(xué)研究資料;2011年9月—2012年9月,項目組成員詹喬、朱巧云先后赴美國加州大學(xué)訪學(xué)一年,正在為項目研究收集資料;2012年10月,子項目負(fù)責(zé)人蔣述卓出訪歐洲,收集了一些相關(guān)信息和資料。2012年4月、6月,子項目負(fù)責(zé)人王列耀教授先后邀請加拿大華文文學(xué)學(xué)者徐學(xué)清教授、日本三重大學(xué)荒井茂夫教授來暨南大學(xué)進(jìn)行學(xué)術(shù)交流;2012年9月,暨南大學(xué)邀請美國加州大學(xué)凌津奇教授來校講學(xué)期間,本項目首席專家饒芃子教授、子課題負(fù)責(zé)人王列耀教授曾應(yīng)約與其進(jìn)行學(xué)術(shù)交流。2013年上半年,劉俊教授赴美參加學(xué)術(shù)會議,陸卓寧、樊洛平二位教授分別應(yīng)邀赴臺灣進(jìn)行相關(guān)的學(xué)術(shù)交流。以上這些,都從不同方面給項目研究帶來了有關(guān)的學(xué)術(shù)資訊。
4、項目宣傳
本項目開題論證會于2011年12月27日召開,來自廣東省社科規(guī)劃辦和其他高校的專家、學(xué)校主管領(lǐng)導(dǎo)、課題組成員以及暨南大學(xué)社科處、文學(xué)院和中文系的有關(guān)人員共40余人參加了會議。會議結(jié)束后,相關(guān)文章和會議簡訊分別在《中國社會科學(xué)報》等報刊,國家社科規(guī)劃網(wǎng)、廣東社科網(wǎng)、暨南大學(xué)以及中國世界華文文學(xué)學(xué)會網(wǎng)站等作了報道!逗M馊A文文學(xué)學(xué)科建設(shè)三十年紀(jì)念光盤》中對本課題做了重點介紹。
三、代表性成果簡介
1、饒芃子教授的論文《多元文化視野中的海外華文文學(xué)》(《社會科學(xué)戰(zhàn)線》2011年第12期)
本文是首席專家饒芃子教授對本重大課題所展開的“破題”之作。論文中心是討論如何認(rèn)識、探討多元文化語境下海外華文文學(xué)的特質(zhì)和意義,以及對海外華文文學(xué)作為人類共同的精神產(chǎn)品,在世界文學(xué)格局中的位置,與世界文化、文學(xué)的聯(lián)系,其在世界文學(xué)進(jìn)程中表現(xiàn)出來的獨特生命力,由此而形成的文化、文學(xué)傳播與擴(kuò)散的豐富狀態(tài)等等問題展開深入探討。這些問題是本重大課題展開研究的理論前提,首席專家對此進(jìn)行研究,實際上是為本課題樹綱立目。論文認(rèn)為,海外華文文學(xué)發(fā)展至今,已從整體上改變了世界漢語文學(xué)的格局,它不再只是中國以外一些國家的少數(shù)民族文學(xué),它們之間也不是孤立的文學(xué)空間或流程,而是世界文學(xué)格局中的一種漢語文學(xué),并且與中國本土文學(xué)互動,共同形成一種世界性的文學(xué)現(xiàn)象。就其整體而言,海外華文作家在各個國家的生活、創(chuàng)作,文化上是一直處在“混溶性”之中的,他們那種與生俱來的華族文化的“根性”,在文學(xué)中的表現(xiàn)也不是凝固、靜止的,常常會在多元文化語境中形成它的“變異體”。因此,研究者在面對它時,就不能僅僅從傳統(tǒng)“中華文化”的角度去認(rèn)知它,把他們作品中的外族文化因素看成是完全被動受影響的,而是他們在新的生活環(huán)境里面對問題和困境創(chuàng)造出來的結(jié)果,如能把它放在世界多元文化視野中分析,展現(xiàn)其中外“混溶”獨特的文化形態(tài)和藝術(shù)思考,我們就會有一種新的感覺、體驗和認(rèn)知。論文著重提出,研究者在面對海外華文作家這個群體時,在挖掘中華文化“根性”成分的同時,還要著重去發(fā)現(xiàn)他們筆下那隱含在形象當(dāng)中的各種“非中國元素”,也就是那些交融于其中的各種各樣的“世界性因素”,以“跨文化視野”觀察、分析這些含有多元文化元素的“新文本”,展示它們?nèi)绾螐娜A族文化“原發(fā)性文明”的承傳中,在不同時空與接觸到的異質(zhì)文化相遇、融合,從而形成各種“新文本”的不同特征,要深入探究、闡明它作為一種新的漢語文學(xué)的若干特質(zhì)。該文發(fā)表以后,已被多次轉(zhuǎn)載和引用。
2、饒芃子教授的論文《尋找海外華文文學(xué)的世界坐標(biāo)》(《中國社會科學(xué)報》2012年6月27日)
本論文是首席專家饒芃子教授對本重大課題的價值和研究方法的新思考。文章認(rèn)為,海外華文文學(xué)基本是由“知識者”的離散(包括留學(xué)或移民)而形成。一部百年海外華文文學(xué)史可能是一部19世紀(jì)末至20世紀(jì)中國“知識者”的海外流動史、精神史和心靈史,是海外華人生存史和奮斗史的鏡像,從中可看到海外華人在與異質(zhì)文化碰撞和交匯中傳承中華文化,尋找精神家園的心路歷程。對百年海外華文文學(xué)進(jìn)行整體性的綜合研究,不僅有助于弘揚(yáng)、發(fā)展本民族的優(yōu)秀文化傳統(tǒng),也將為全球化時代多元文化的共存發(fā)展提供豐富的經(jīng)驗。另一方面,我們現(xiàn)在所面對的海外華文文學(xué),是一種走向世界的新的漢語文學(xué),對此進(jìn)行多層面的研究,是一種作為世界語種之一的世界性文學(xué)研究,因此,尋找其中具有世界意義的“中國經(jīng)驗”和“中國特色”,就能為新的世界文學(xué)史研究提供新的元素,為多元文化背景下新的世界文學(xué)史的構(gòu)建提供嶄新的事實依據(jù)。這樣去理解本課題的內(nèi)涵與意義,就有利于我們在世界文學(xué)坐標(biāo)中去尋找和確立漢語文學(xué)的位置;谶@樣的認(rèn)識,文章認(rèn)為,引進(jìn)比較文學(xué)的世界視野和跨文化方法,開展海外與本土及各地區(qū)、國別的比較研究,探討其與各種異質(zhì)文化交匯以后形成的新形態(tài)、新特點,總結(jié)這一領(lǐng)域帶有普適性的文學(xué)規(guī)律,追尋全球范圍內(nèi)華文文學(xué)共同擁有的“詩意表達(dá)”,建立這一領(lǐng)域具有真正世界意義的漢語詩學(xué),應(yīng)是我們開展本課題研究時必須去面對和追求的任務(wù)。這篇文章的主要思考已成為本課題研究的指導(dǎo)思想。
3、洪治綱教授的論文《中國當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué)》(《中國社會科學(xué)》2012年第11期)
本論文是子課題負(fù)責(zé)人洪治綱教授站在中國當(dāng)代文學(xué)的整體角度對新移民文學(xué)的全新觀察和思考。論文認(rèn)為,新移民文學(xué)是中國當(dāng)代文學(xué)全球化的一個特殊標(biāo)志,它充分展示了改革開放后的中國人在異域文化中勇于開拓的精神特質(zhì),彰顯了中華文化的特殊魅力和巨大的包容性,也凸現(xiàn)了“中國經(jīng)驗”不斷融入世界的諸多優(yōu)勢。文章從中國當(dāng)代文學(xué)發(fā)展的整體格局出發(fā),并以中國本土文學(xué)創(chuàng)作態(tài)勢作為參照,指出,處于多重文化交織中的新移民文學(xué),既具有流散文學(xué)特有的某些屬性,如主體身份的焦慮、潛在的尋根意愿等,又體現(xiàn)出對人類生存新途徑和生活新經(jīng)驗的積極探求。文章細(xì)致分析了新移民作家的主體屬性,認(rèn)為這一作家群體是在新中國大地上成長起來的,無論是歷史記憶、文化啟蒙,還是倫理觀念、家國意識,都深受本民族傳統(tǒng)精神的制約。所不同的是,他們在成年之后,選擇了海外定居并寫作。因此,新移民作家與中國本土的同時代作家,在精神成長過程中具有明確的同源性;诖耍恼抡J(rèn)為,無論是作家主體的精神建構(gòu)、創(chuàng)作實踐還是審美接受,新移民文學(xué)都緊密地融會在中國當(dāng)代文學(xué)的整體格局之中,成為中國當(dāng)代文學(xué)極為重要的一個組成部分。當(dāng)然,新移民文學(xué)也有其自身的“異質(zhì)性”。在審美內(nèi)涵上,它呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的濟(jì)世情懷、載道意愿和多元文化的混雜特征;在審美形式上,它體現(xiàn)出鮮明的寓言化傾向、敏銳的空間意識、多變的文化視角等。新移民文學(xué)不僅關(guān)注中國社會本身的歷史發(fā)展和現(xiàn)實面貌,更關(guān)注華人在全球歷史進(jìn)程中的特殊作用,以及他們從中外文化交融中的生存狀態(tài)和精神風(fēng)貌。通過多元文化的立體觀照,新移民作家能夠更深入地發(fā)現(xiàn)中國本土文學(xué)的內(nèi)在局限,從而確立更為宏大的超越目標(biāo)。因此,新移民文學(xué)的強(qiáng)勢崛起,既豐富了中國當(dāng)代文學(xué)的精神資源,拓寬了中國當(dāng)代作家的審美視野,也推動了中國文學(xué)不斷融入世界文學(xué)之中。
4、洪治綱教授的論文《尋找經(jīng)典的生成路徑》(《南方文壇》2012年第6期)
本論文是子課題負(fù)責(zé)人洪治綱教授關(guān)于“經(jīng)典化問題”的最新研究成果。洪教授作為子項目“百年海外華文文學(xué)的經(jīng)典解讀”的負(fù)責(zé)人,如何確立海外華文文學(xué)的經(jīng)典文本是他首先需要考慮的問題。因此一年多來,他在研究本領(lǐng)域諸多文本的基礎(chǔ)上深入思考,積極探索,著重從文學(xué)經(jīng)典生成的角度去尋找經(jīng)典確立的科學(xué)依據(jù),取得了可喜的階段性成果。本文認(rèn)為,探討經(jīng)典生成的基本路徑,即一部作品是如何“經(jīng)典化”的,更有助于我們認(rèn)識經(jīng)典,同時也讓我們不至于陷入“經(jīng)典的焦慮”。而探討經(jīng)典的生成路徑,需要重點關(guān)注兩個問題:一是藝術(shù)本體的問題,二是審美接受的問題。從藝術(shù)本體上看,經(jīng)典作品自然具有很高的藝術(shù)價值,適應(yīng)不同時代的讀者去自覺地反復(fù)閱讀。這涉及到兩個層面。第一個層面是,作品的審美內(nèi)涵可以有效地穿越不同時代的文化屏障,讓不同時代的人都能夠自然而然地找到各自的理由,對它表現(xiàn)出濃厚的接受興趣;第二個層面是,經(jīng)典作品的整體意蘊(yùn)通常是一種開放性的,具有廣闊的、多維度的闡釋空間,使語言充滿內(nèi)在的張力和彈性,能夠讓人們每一次重讀都能獲得新的信息、新的經(jīng)驗、新的啟迪。另外從審美接受的角度看,經(jīng)典的審美接受應(yīng)該具有一定的普適性,但并不需要大面積的受眾群體,也不需要每個時代都必須具有一定量的讀者群。它只需要一些文學(xué)愛好者,在不同的時代都能夠不斷去閱讀和傳誦,而不是像流行讀物那樣喧囂一時。而且在經(jīng)典形成的過程中,專業(yè)讀者并不僅僅是充當(dāng)“發(fā)現(xiàn)人”的角色,還充當(dāng)了闡釋者和傳播者的角色。文章倡導(dǎo)接受建構(gòu)主義的經(jīng)典觀,即拋開那種先驗的、非歷史的、永恒不變的、具有本質(zhì)意味的經(jīng)典規(guī)則,而以動態(tài)性的現(xiàn)代眼光,重審過去被忽略的諸如性別、種族、地域等重要因素,反省經(jīng)典形成過程中的各種權(quán)力作用,分析不同文化語境在經(jīng)典建構(gòu)中所起的作用,從而依據(jù)現(xiàn)時代的各種重要文化元素,進(jìn)一步拓寬經(jīng)典形成的路徑。該文的寫作與發(fā)表,對如何確立海外華文文學(xué)的經(jīng)典具有很強(qiáng)的指導(dǎo)作用。
5、洪治綱教授的論文《集體記憶的重構(gòu)與現(xiàn)代性的反思——以<南京大屠殺>、<金陵十三釵>和<南京安魂曲>為例》《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2012年第10期)
本論文是洪治綱教授對海外華文文學(xué)經(jīng)典文本進(jìn)行解讀的一次成功嘗試。論文將同是把“南京大屠殺”作為敘述對象的三部海外華人作品進(jìn)行比較閱讀,以“集體記憶的重構(gòu)”作為線索將三部作品的主旨串聯(lián)在一起,進(jìn)而分析這一“重構(gòu)”的意義在于對人性的復(fù)雜予以深度揭示、對現(xiàn)代性的進(jìn)程予以深刻反思。文章認(rèn)為,作為人類文明史上的一個巨大污點,南京大屠殺并不僅僅是現(xiàn)代文明的一次偶然偏離或“損傷”,而是文明內(nèi)部自身潛藏著的一種特殊產(chǎn)物,體現(xiàn)了人類對自身啟蒙理想的顛覆和解構(gòu)。《南京大屠殺》、《金陵十三釵》和《南京安魂曲》這三部海外華人作家的作品,正是在這個意義上重構(gòu)了這場人性災(zāi)難的集體記憶,它是民族性的,更是人類性的。盡管這三部作品的切入點各不相同,有的立足于史料,追求真相的還原;有的立足于強(qiáng)暴,展現(xiàn)侵略者的人性變異;有的立足于受難和拯救,再現(xiàn)日軍瘋癲的獸性;但在整體上,它們都體現(xiàn)了創(chuàng)作主體直面尖銳歷史的精神姿態(tài),并在人道主義的視野中,質(zhì)詢了現(xiàn)代文明內(nèi)部潛藏的巨大危機(jī)。作為災(zāi)難歷史的再現(xiàn)者和審視者,海外作家們面對的,都是這場災(zāi)難中最尖銳、最沉重的部分,但他們擺脫了民粹主義的褊狹,從人道主義這一普世性的文化立場上來多角度的書寫南京大屠殺,力圖重構(gòu)和修復(fù)人類的集體記憶,從而使作品的藝術(shù)敘事獲得更寬廣的人文視野,也容易使對戰(zhàn)爭的反思升華為全人類的共識。洪教授對上述三部作品的解讀,著眼于普遍人性的揭示,具有一種宏闊的世界視野,為海外華文文學(xué)經(jīng)典作品的判斷與賞析提供了一個較好的范例。
階段性成果
序號 |
成果名稱 |
作者 |
成果 形式 |
刊物、出版時間 |
字?jǐn)?shù) |
獲獎、轉(zhuǎn)載引用等情況 |
1 |
多元文化視野中的 海外華文文學(xué)
|
饒芃子 |
論文 |
《社會科學(xué)戰(zhàn)線》,2011年第12期 |
8000 |
被全文轉(zhuǎn)載3次:①《文學(xué)評論》(香港)第18期,2012年2月;②《共享文學(xué)時空——世界華文文學(xué)研討會論文選》,中國文史出版社2012年10月。?《廣東文藝批評文選》(第二輯),花城出版社2013年1月。 被引用2次:①郭海軍《世界華文文學(xué)研究的文化視野和發(fā)展空間》[J].《文藝爭鳴》 2012(08) ;②張雪晗《論譚恩美小說中母親的中國記憶》[D]. 暨南大學(xué) 2012(中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫) |
2 |
尋找海外華文文學(xué)的世界坐標(biāo) |
饒芃子 |
論文 |
《中國社會科學(xué)報》,2012年6月27日。 |
2000 |
被全文轉(zhuǎn)載1次:《學(xué)術(shù)史視野中的華文文學(xué)——第十七屆世界華文文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會論文集》,2012年10月。 |
3 |
中國當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué) |
洪治綱 |
論文 |
《中國社會科學(xué)》,2012年第11期 |
2.3萬 |
|
4 |
尋找經(jīng)典的生成路徑 |
洪治綱 |
論文 |
《南方文壇》2012年第6期 |
4800 |
|
5 |
集體記憶的重構(gòu)與現(xiàn)代性的反思——以《南京大屠殺》、《金陵十三釵》和《南京安魂曲》為例 |
洪治綱 |
論文 |
《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2012年第10期
|
1.1萬 |
|
6 |
近年海外華文女性文學(xué)研究觀察與思考 |
陸卓寧 |
論文 |
《南方文壇》 2013年第6期 |
1.2萬 |
|
7 |
論孫康宜中國古代女性文學(xué)研究的多重意義 |
朱巧云 |
論文 |
《江蘇社會科學(xué)》 2013年第3期 |
8000 |
|
8 |
《第九個寡婦》:原型意象與講述方式 |
白楊 (第一) |
論文 |
《文藝爭鳴》 2013年6期 |
5900 |
|
9 |
臺灣現(xiàn)代詩風(fēng)潮中的“痖弦”——論痖弦“新詩史料”整理工作的價值與意義 |
白楊 (第一) |
論文 |
《芒種》 2013年6月 |
4000 |
|
10 |
葉維廉與五六十年代臺灣現(xiàn)代詩運動 |
白楊 (第一) |
論文 |
《華夏文化論壇》 (第八輯)2012年12月 |
6400 |
|
11 |
亞裔美國感溯源 |
蒲若茜 |
論文 |
《外國文學(xué)研究》 2013年第4期 |
8000 |
|
12 |
馬華文學(xué)知識譜系與跨界建構(gòu) |
龍揚(yáng)志 |
論文 |
《學(xué)術(shù)研究》 2013第8期 |
9000 |
|
13 |
論20世紀(jì)90年代馬華報紙文藝副刊與馬華“新生代”——以〈星洲日報〉文藝副刊為中心 |
王文艷
|
論文 |
《暨南學(xué)報》 (哲學(xué)社會科學(xué)版) 2013年第6期 |
1.6萬 |
|
14 |
文學(xué)感性的回歸:徐志摩與丁玲的南洋敘事及意義 |
顏敏 |
論文 |
《暨南學(xué)報》 (哲學(xué)社會科學(xué)版) 2013年第6期 |
9000 |
|
15 |
我的學(xué)術(shù)之“緣”與“路” |
饒芃子 |
論文 |
《社會科學(xué)戰(zhàn)線》 2011年第12期 “學(xué)術(shù)名家”專欄 |
1萬 |
被全文轉(zhuǎn)載1次:《智慧的出場:當(dāng)代人文女學(xué)者側(cè)影》,謝玉娥主編,河南大學(xué)出版社2013年1月。 |
16 |
生命美學(xué)與 海外華文文學(xué) |
楊匡漢 |
論文 |
《廣東社會科學(xué)》 2012年第6期(12月號) |
1.3萬 |
|
17 |
海外華文文學(xué):學(xué)科之名與學(xué)理之弦 |
楊匡漢 |
論文 |
《暨南學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2012第6期 |
1萬 |
|
18 |
“華語語系文學(xué)”與“世界華文文學(xué)”:一個待解的問題 |
李鳳亮 (第一) |
論文 |
《文藝?yán)碚撗芯俊?/p> 2013年第1期 |
1.3萬 |
|
19 |
邊界是為跨越而設(shè)置的——流散研究理論方法三題議 |
錢超英 |
論文 |
《深圳大學(xué)學(xué)報》 2012年第5期 |
1.2萬 |
|
20 |
從問題意識中提升的詩學(xué)建構(gòu)——評《尋找身份——全球視野中的新移民文學(xué)研究》 |
朱崇科 |
論文 |
《暨南學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2013年第2期 |
5000 |
|
21 |
墾比較文學(xué)“飛地”,探海外華文奧秘——饒芃子的文藝學(xué)研究特色 |
陳玉珊 |
論文 |
《新疆大學(xué)學(xué)報》 (哲學(xué).人文社會科學(xué)版) 2012年第4期 |
9000 |
|
22 |
2011年臺港澳暨海外華文文學(xué)研究綜述 |
張重崗 |
綜述 |
《2011年中國文學(xué)研究年鑒》,2012年10月 |
1.8萬 |
|
23 |
論李昂前期小說的敘事轉(zhuǎn)折 |
張重崗 |
論文 |
《不凋的花季─李昂國際學(xué)術(shù)研討會論文集》,臺北:聯(lián)合文學(xué)出版社,2012年4月 |
1.7萬 |
|
24 |
臺港澳暨海外華文 文學(xué)研究:形成特色與尋求突破 |
劉俊 |
論文 |
臺港文學(xué)選刊 2012年第4期 |
3200 |
|
25 |
世界華文文學(xué):跨區(qū)域跨文化存在的文學(xué)共同體 |
劉俊 |
論文 |
香港文學(xué) 2013年第5期
|
9700 |
|
26 |
香港立場與移民感受:論陳浩泉的小說創(chuàng)作 |
劉俊 |
論文 |
香港文學(xué) 2012年第4期 |
8000 |
|
27 |
簡論朵拉的微型小說 |
劉俊 |
論文 |
文學(xué)評論(香港) 2012年10月
|
2500 |
|
28 |
追求更敞亮的空間和更開闊的視野——關(guān)于世界華文文學(xué)研究的對話 |
袁勇麟(第一) |
論文 |
載《共享文學(xué)時空——世界華文文學(xué)研討會論文選》,中國文史出版社2012年10月 |
6500 |
|
29 |
百尺竿頭更進(jìn)一步——我對“全球華文文學(xué)通訊”專欄的期望 |
袁勇麟 |
論文 |
臺灣《文訊》 2013年第7期 |
3300 |
|
30 |
跨域的情愫與復(fù)雜的認(rèn)同——對施雨兩部長篇的比較閱讀 |
陳涵平 |
論文 |
《海南師范大學(xué)學(xué)報》2012第4期 |
7200 |
|
31 |
在跨域中尋找——試析施雨長篇小說《下城急診室》的敘事藝術(shù) |
陳涵平 |
論文 |
《中國女性文化》 學(xué)刊第16期(2012.09) |
7000 |
|
32 |
張翎小說研究述評 |
陸卓寧 (第一) |
論文 |
《職工大學(xué)學(xué)報》, 2012第5期 |
8000 |
|
33 |
本土立場與世界視野:海外華文文學(xué)研究反思 |
龍揚(yáng)志 |
論文 |
《中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報》,2012.05 |
7600 |
|
34 |
對話的難度 |
李鳳亮 |
論文 |
《東吳學(xué)術(shù)》 2012年第2期 |
4000 |
|
35 |
世界文壇的奇葩 ——饒芃子選集 |
饒芃子 |
論文集 |
花城出版社, 2012年10月 |
29萬 |
“世界華文文學(xué)研究文庫”第一輯 |
36 |
玉樹臨風(fēng) ——楊匡漢選集 |
楊匡漢 |
論文集 |
花城出版社 2012年10月 |
29萬 |
“世界華文文學(xué)研究文庫”第一輯 |
37 |
共享文學(xué)時空——世界華文文學(xué)研討會論文集 |
王列耀 (主編) |
論文集 |
中國文史出版社 2012年10月 |
40萬 |
|
(課題組供稿)