最近2019中文字幕大全视频10,一出一进一爽一粗一大视频,中文www天堂网,中文字幕日韩三级片,亚洲欧洲av一区二区久久

舊版網(wǎng)站入口

站內(nèi)搜索

韓曉明:從用漢語(yǔ)承載中國(guó)到用漢語(yǔ)表達(dá)世界

韓曉明2018年01月09日09:25來源:中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)國(guó)家社科基金?

原標(biāo)題:從用漢語(yǔ)承載中國(guó)到用漢語(yǔ)表達(dá)世界

作者單位:鄭州大學(xué)

中國(guó)走向世界,是中國(guó)發(fā)展的內(nèi)在需求,也是世界發(fā)展的必然選擇。從漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程來看,漢語(yǔ)國(guó)際傳播在中國(guó)走向世界的過程中起到了至關(guān)重要的作用。漢語(yǔ)是中華文化的“全息”載體,保存著豐富的中華文化信息。作為載“道”之“器”,它不僅記錄了中國(guó)人的現(xiàn)實(shí)生活,也構(gòu)建起了中國(guó)人的精神空間,已成為重要的中國(guó)符號(hào)。漢語(yǔ)“走出去”,不僅蘊(yùn)含著中華文化“走出去”的喻義,也在國(guó)際間傳遞和擴(kuò)大著中華文化的影響力,并在促進(jìn)國(guó)際間人文交流中發(fā)揮著實(shí)際作用。21世紀(jì)以來,漢語(yǔ)國(guó)際傳播事業(yè)快速發(fā)展,漢語(yǔ)的國(guó)際化程度越來越高,可以有效地把中國(guó)形象、中國(guó)故事、中國(guó)精神、中國(guó)主張傳達(dá)給世界,增進(jìn)世界各國(guó)對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)和理解。但是,從發(fā)展的眼光來看,漢語(yǔ)的國(guó)際性雖日益凸顯,但還稱不上是一種全球性語(yǔ)言。漢語(yǔ)的國(guó)際化既為中國(guó)發(fā)展帶來紅利,也面臨著新的挑戰(zhàn)。

一種語(yǔ)言的全球化,是從傳播到互融、再到共生的過程!皞鞑ァ北旧硎且环N“由此到彼”的行為,其指向具有單維性特征,實(shí)現(xiàn)途徑則多種多樣,傳播動(dòng)因和傳播方式通常是被關(guān)注的焦點(diǎn)。但是,語(yǔ)言在傳播到他國(guó)“落地”之后,如何在異質(zhì)文化環(huán)境中得以生存和發(fā)展,則是一個(gè)更為重大的課題。

從國(guó)際性語(yǔ)言的傳播經(jīng)驗(yàn)來看,多種國(guó)別語(yǔ)言變體的出現(xiàn),是語(yǔ)言傳播達(dá)到一定階段必然伴生的現(xiàn)象。變體是語(yǔ)言在異質(zhì)文化環(huán)境中的本土化生存形式,是與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)生活相結(jié)合并長(zhǎng)期使用的產(chǎn)物。變體的產(chǎn)生過程是輸入性語(yǔ)言和本土語(yǔ)言從“互融”到“共生”的縮影。在這方面,英語(yǔ)的情況為我們提供了一個(gè)參照。英語(yǔ)在世界多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的長(zhǎng)期使用過程中,已經(jīng)形成各種不同的國(guó)別變體,如澳大利亞英語(yǔ)、印度英語(yǔ)、尼日利亞英語(yǔ)、菲律賓英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)等。作為一種高度國(guó)際化的語(yǔ)言,目前英語(yǔ)的功能早已超出了傳播英國(guó)文化的范疇,而更多的是擔(dān)當(dāng)一種世界“公器”的職能,成為一種公共資源。各國(guó)英語(yǔ)變體使用者,并不一定使用英語(yǔ)與英國(guó)人交流,也不一定使用英語(yǔ)描述英國(guó)的生活,而更多的是把英語(yǔ)和當(dāng)?shù)厣钕嘟Y(jié)合,通過再創(chuàng)造,形成符合本地習(xí)慣、反映本地生活、具有民族特色、能表達(dá)本地人思想感情的英語(yǔ)語(yǔ)言形式,在本國(guó)(族)人的日常交際當(dāng)中長(zhǎng)期使用。這時(shí),對(duì)于變體使用者來說,英語(yǔ)已不再是“他者”的語(yǔ)言,而是變成了“自我”的語(yǔ)言。英語(yǔ)被用來表達(dá)世界各地不同文化背景下的社會(huì)生活,已不再僅僅屬于英國(guó),而成為了屬于全世界的語(yǔ)言。

漢語(yǔ)國(guó)際傳播歷史悠久,業(yè)已在一些國(guó)家形成了獨(dú)具特色的變體,比如新加坡華語(yǔ)、馬來西亞華語(yǔ)等。這些變體從當(dāng)?shù)乇就琳Z(yǔ)言中吸收了不少借詞,也為適應(yīng)當(dāng)?shù)厣顒?chuàng)造了不少新詞,在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、詞匯系統(tǒng)、句法結(jié)構(gòu)等方面形成了當(dāng)?shù)鬲?dú)有的特色。這些變體在海外華人族群中長(zhǎng)期使用,并且溢及當(dāng)?shù)仄渌褡?成為當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言生態(tài)的重要組成部分。當(dāng)?shù)乇就琳Z(yǔ)言也從漢語(yǔ)中吸收了不少成分,從而形成了你中有我、我中有你的互動(dòng)互鑒格局。變體的出現(xiàn),使?jié)h語(yǔ)傳播從單向度的“分枝延伸”轉(zhuǎn)變到多維度的“分根繁衍”,為漢語(yǔ)國(guó)際傳播賦予了更為豐富的內(nèi)涵。隨著漢語(yǔ)傳播的持續(xù)深入,更多的變體如泰國(guó)華語(yǔ)、越南華語(yǔ)等正在形成。從更長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,甚至歐洲華語(yǔ)、美洲華語(yǔ)也有可能出現(xiàn)。漢語(yǔ)將不僅僅承載中國(guó)文化,同時(shí)也在記錄各國(guó)當(dāng)?shù)厣?訴說當(dāng)?shù)毓适?表達(dá)當(dāng)?shù)厝说乃枷敫星?與當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言和文化和諧共生,建構(gòu)起互融互通空間。

同時(shí)我們也會(huì)看到,漢語(yǔ)的國(guó)別變體與普通話標(biāo)準(zhǔn)體之間,必然存在一些差異。這些差異或許會(huì)對(duì)我們制定相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)造成一些困擾,但并非解決不了的問題。對(duì)變體“不標(biāo)準(zhǔn)”的苛責(zé)與視變體為異類的眼光,必定會(huì)在漢語(yǔ)語(yǔ)言共同體中產(chǎn)生隔閡,給漢語(yǔ)傳播造成障礙。我們應(yīng)該保持全球視野,提高共同體意識(shí),以開放、包容的心態(tài)對(duì)待漢語(yǔ)變體,正確認(rèn)識(shí)變體的功能和價(jià)值。變體的出現(xiàn),不僅充分體現(xiàn)了漢語(yǔ)的內(nèi)部彈性機(jī)制,而且其數(shù)量的不斷增加,也是漢語(yǔ)國(guó)際傳播成就的一種體現(xiàn)。漢語(yǔ)要成為全球性語(yǔ)言,不僅本身應(yīng)具備足夠的文化內(nèi)涵,還應(yīng)具備在多元文化環(huán)境中強(qiáng)大的適應(yīng)能力和生存能力,以充分的表現(xiàn)力去表達(dá)人類多姿多彩的精神世界和社會(huì)生活。努力推進(jìn)漢語(yǔ)與各國(guó)本土文化生活相結(jié)合,并不必然帶來漢語(yǔ)的變質(zhì),也不會(huì)阻礙漢語(yǔ)的傳播。在這一點(diǎn)上,我們應(yīng)該有足夠的自信。

黨的十九大報(bào)告指出,中國(guó)特色社會(huì)主義已進(jìn)入新時(shí)代。推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體應(yīng)以文明交流超越文明隔閡,以文明互鑒超越文明沖突,以文明共存超越文明優(yōu)越。全球范圍內(nèi)語(yǔ)言共生格局的形成,是新時(shí)代語(yǔ)言傳播的必然要求。目前全球范圍內(nèi)漢語(yǔ)國(guó)別變體的發(fā)展仍然處于不充分、不平衡的狀態(tài)。我們應(yīng)以新的思維、新的理念看待漢語(yǔ)國(guó)際傳播,推動(dòng)與不同國(guó)家結(jié)成共享漢語(yǔ)資源的文化共同體,努力實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言傳播效益最大化,豐富漢語(yǔ)國(guó)際傳播內(nèi)涵,逐步形成具有中國(guó)特色和時(shí)代特征的語(yǔ)言國(guó)際傳播模式。

(本文系國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目“華人移民對(duì)東南亞漢語(yǔ)傳播影響的國(guó)別比較研究”(17BYY112)階段性成果)

(責(zé)編:王瑤、程宏毅)